• Приглашаем посетить наш сайт
    Житков (zhitkov.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "1993"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V W X
    Поиск  
    1. Письма Л. Добычина к К. Чуковскому (1924 - 1931)
    Входимость: 1. Размер: 80кб.
    2. М. Назаренко. Городской текст в 20 веке: А. Платонов и Л. Добычин
    Входимость: 1. Размер: 71кб.
    3. Мешков В.А.: Писатель Леонид Добычин и русистика
    Входимость: 1. Размер: 41кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Письма Л. Добычина к К. Чуковскому (1924 - 1931)
    Входимость: 1. Размер: 80кб.
    Часть текста: М. А. Кузмину; см. его письмо Кузмину от 30 мая 1924 г.: Бахтин В. Судьба писателя Л. Добычина. - Звезда. 1989. No 9. С. 178-179, далее обозначается сокращенно - Звезда) и "Встречи с Лиз" (1924; опубликован в декабре 1924 г. в 4-м номере "Русского современника"). 2. Рассказ "Евдокия" (1923). Вариант этого рассказа под названием "Старухи в местечке" опубликован по рукописи, подаренной автором В. А. Каверину; см.: Литературное обозрение. 1988, No 3. С. 100-102. 2 Многоуважаемый Корней Иванович, позвольте просить Вас прочесть эту рукопись 1 . Она еще старая (прошлогодняя) и совсем не модная. Но, может быть, все-таки годится чтобы напечатать в каком-нибудь месте поплоше. Не можете ли Вы дать мне в этом отношении совет: я никаких адресов кроме "Современника" не знаю, в "Современник" же соваться с ней не решаюсь. Ваш слуга Л. Добычин 10 октября 1924. Брянск. Губпрофсовет 1. См. прим. 2 к письму 1. 3 24 ноября <1924> Корней Иванович. Я получил Ваше письмо вечером, а утром послал в "Современник" маленькую 1 - не знаю, как ее...
    2. М. Назаренко. Городской текст в 20 веке: А. Платонов и Л. Добычин
    Входимость: 1. Размер: 71кб.
    Часть текста: Л.Добычин. [ i ] Статья публикуется с разрешения автора При исследовании "городского текста" русской литературы перед нами возникает методологическая проблема: какие особенности изучаемых произведений объясняются обращением авторов к сходному или идентичному внетекстовому материалу? какие - влиянием предшествующих текстов? какие присущи городскому тексту в целом? Видимо, чаще всего все три фактора действуют одновременно. Мы покажем это, рассмотрев типологические соответствия между тремя провинциальными городами: Глуповым, Градовым ("Город Градов" А.Платонова) и безымянным западнорусским городом ("Город Эн" Л.Добычина). 1. "ГОРОД ГРАДОВ" Известно, что отношение Платонова к Щедрину было неоднозначным. По мнению Платонова, читатель Щедрина утрачивает "уверенность в ценности своей и общей жизни", "иногда теряет веру в свое достоинство и не знает - как же ему быть дальше в этом мире", и простой народ в изображении сатирика оказывается "почти не лучше" своих господ. [ii] Однако эти слова Платонова написаны в 1937 г., и вряд ли можно утверждать, что в "Городе Градове", написанном десятью годами раньше, содержится скрытая полемика со Щедриным. Во всяком случае, несомненно, что Платонов решает свои художественные задачи, используя щедринские образы и мотивы. [iii] "Чевенгур" более свободен от такого влияния (хотя и находится в том же "проблемном поле", что и ИОГ). По этой причине мы оставляем его разбор в стороне (кроме того, сколько-нибудь полный анализ этого романа потребовал бы слишком много места). 1.1. "ГОРОД ГРАДОВ": СМЫСЛ НАЗВАНИЯ Повесть Платонова "Город Градов" приобщается к...
    3. Мешков В.А.: Писатель Леонид Добычин и русистика
    Входимость: 1. Размер: 41кб.
    Часть текста: Леонид Добычин и русистика Русистика – в узком смысле, это область филологии, изучающая русский язык и русскую литературу, фольклор и культуру русского народа, в более широком смысле – совокупность наук о русской культуре, языке, литературе и фольклоре. Однако во многих случаях и такие границы весьма условны, русистика часто требует также исторических, краеведческих исследований, привлечения самых разных областей знаний, в общем, может охватывать все то, что относится к понятию «русский мир». Соответственно творчество любого писателя может изучаться как в узком смысле – языка, стиля, художественных достижений и литературных достоинств, так и в широком подходе, с учетом времени, среды, окружения – всех существенных факторов, влияющих на жизнь и судьбу человека и отразившихся в произведениях писателя. Подобные тенденции можно проследить в современной русистике, занимающейся изучением литературного наследия Леонида Ивановича Добычина (1894-1936). Основным научным центром таких исследований по праву может считаться Даугавпилсский университет (Латвия), имеющий кафедру русистики и славяноведения. С 1990 года там проводятся Добычинские чтения, выпускаются сборники научных статей. В 2011 году были проведены 10-е чтения, и недавно вышел 7-й Добычинский сборник. Интерес этого латвийского города к Добычину объясняется тем, что писатель родился в Люцине (ныне Лудза, Латвия) 5 (17) июня 1894 года, но в 1896 году семья переехала в Двинск, как тогда назывался Даугавпилс. В нем прошли детство и юность писателя, а впоследствии автобиографические мотивы и реалии дореволюционного Двинска, тогда входившего в состав Российской империи, стали основой неоконченного романа...